Татьяна Кирпиченко и ее сказки с нами вечно

Рубрика: Культура

Опубликовано: 29 мая 2017, 14:00

Просмотров: 1138

В Республике Коми молодая писательница и поэтесса Татьяна Кирпиченко написала много книг на языке коми для детей. Жизнь ей не давала долго жить и она в скором времени умерла. У Татьяны была мечта выпустить свои произведения в аудио формате для детей. Желание после ее смерти было выполнено. группа переводческих и филологов которые знают язык коми, осуществили перевод ее книги "Привет из Ботландии" в аудио формате. Как говорила перед смертью сама Татьяна Кирпиченко "Перевод хотелось бы выполнить по той причине чтобы дети когда ложились перед сном спать включали бы сказки на плеере и слушали композиции со сказками сочиненные ей. Это удалось выполнить.

Стоит отметить то что сборник аудио сказок от Татьяны Кирпиченко выпущен только на коми языке. Книгу можно скачать и прослушивать бесплатно. Чтобы поддержать проект и перевести сказки на русский язык, необходимо дополнительное финансирование и сбор группы филологов русского языка. Планируется в дальнейшем чтобы выполнить финансирование будут продаваться диски с аудиокнигой в благотворительных целях. Все вырученные деньги планируют потратить на перевод данной книги.

Напомним Татьяна Кирпиченко ушла из жизни в феврале месяца в возрасте 26 лет. Ее смерть это большая потеря для ее семьи. Когда она писала свою книгу с рассказами и произведениями она уже находилась в очень больном состоянии. Однако ей удалось оставить о себе память и выпустить свою книгу. Слава о ней и ее творчестве будет посмертно, так как она вложила очень много в развитие культуры языка коми.