Культура

В Сыктывкаре поделились новообразованиями в коми языке

По мнению Вячеслава Гайзера, радио, телевидение и электронные СМИ могут стать надежной основой для развития коми языка. Такое пожелание глава региона выразил сегодня на расширенном заседании термино-орфографической комиссии, посвященном 20-летию со дня ее образования. Юбилейное заседание прошло в семейной обстановке, здесь были озвучены итоги работы комиссии и награждены ее члены.
Фото minnats.rkomi.ru

По мнению Вячеслава Гайзера, радио, телевидение и электронные СМИ могут стать надежной основой для развития коми языка. Такое пожелание глава региона выразил сегодня на расширенном заседании термино-орфографической комиссии, посвященном 20-летию со дня ее образования. Юбилейное заседание прошло в семейной обстановке, здесь были озвучены итоги работы комиссии и награждены ее члены.

- Создание комиссии было стимулом для практической реализации закона о государственных языках. Хочу поблагодарить за работу всех, кто внес свой вклад в развитие коми языка как государственного. Два десятилетия все официальные документы республики публикуются и на русском, и на коми языках, работает Бюро официального перевода, развиваются новые интернет-проекты, — открыл заседание Вячеслав Гайзер.

Сегодняшние направления деятельности комиссии — оцифровка реестра комиязычных изданий и работа с терминологией. Глава отметил, что появление неологизмов, новых терминов, которые отражают естественные изменения общественно-политической жизни страны, всегда вызывают дискуссии в обществе.

- Одной из задач комиссии в этом плане я вижу соблюдение языкового баланса между устоявшимися формами и неологизмами. Очень важно, чтобы вновь вводимые слова были положительно восприняты, прежде всего, носителями языка, чтобы применялись в языковой практике и ни в коей мере не вызывали отторжения. Я считаю, что нельзя искусственно насаждать то, что не приживается в языке естественным путем. Языковая политика составляет важнейший компонент национальной политики в любом многонациональном государстве и регионе, и наша республика не исключение. В дальнейшем работа комиссии будет способствовать формированию единого подхода в решении проблем функционирования коми языка как государственного, — подытожил Вячеслав Гайзер.

Так, за 20-летие работы термино-орфографической комиссией были реализованы шесть целевых программ. По словам заместителя председателя комиссии Валерия Маркова, за первые 10 лет были изданы четыре информационных бюллетеня, которые ознакомили читателей с новообразованиями в коми языке. Также издан краткий русско-коми словарь общественно-политических терминов, который до сих пор востребован среди журналистов, учителей, школьников. В 2011 году словарь был переиздан и содержал около 1,5 тысячи общеупотребительных терминов. Также была переиздана Конституция Коми.

Главное достижение комиссии — это двуязычная карта Республики Коми, впервые изданная в 2011 году. Это единственная в России двуязычная карта, зарегистрированная в картографии.

- Работа в комиссии — это работа над словом на высоком профессиональном уровне, — с этими словами выступил член комиссии, народный поэт республики Владимир Тимин. — В работе со словом масштаб еще шире, это наш образ жизни, наша республика. Наш язык, как отмечал Иван Куратов, нуждается в сохранении, краткости, чтобы не потерялась его сила.

Однако еще один участник комиссии Евгений Цыпанов указал, что раньше работа велась интенсивнее, а вообще комиссия дала импульс развитию коми языка. Например, сейчас в коми языке есть слова «интернет», «электронная почта». Кроме того, у коми языка есть большая потенция для появления стилей, а диалекты могут выступать как источник пополнения коми языка.

Но к упорядочению орфографии коми еще не подошли. Эту проблему обозначила член комиссии Альбина Карманова. Орфографический словарь был составлен и благодаря Министерству национальной политики издан в 2008 году. Он пользуется спросом и не залеживается на прилавках магазинов, но он не утвержден.

- Работа термино-орфографической комиссии показывает, как надо относиться к родному языку. Не важно, русский или коми. Над ним надо работать, развивать, — выступила в конце мероприятия начальник отдела Агентства по туризму Наталья Макарова, чью мысль подхватил Вячеслав Гайзер, заметив, что члены комиссии работают на общественных началах, а развитием и сохранением родного языка невозможно заниматься за деньги

В конце встречи Вячеслав Гайзер поздравил всех с Днем радио, так как в комиссии трудятся и журналисты, писатели, поэты, работающие со словом.

- Хотелось бы, чтобы и радио, и телевидение, и электронные СМИ могли быть надежной основой для развития коми языка.

*** Термино-орфоргафическая комиссия была создана 25 апреля 1994 года, когда Постановлением Совмина республики были утверждены положение о создании и ее состав. В него вошли представители власти, ученые, журналисты, писатели, преподаватели. Сейчас в комиссии работают 17 человек.

Источник

Чтобы подписаться на наш Telegram и быть в курсе самых важных новостей, достаточно пройти по ссылке и нажать кнопку «Open channel».

Комментарии