Культура

Владимир Овчинников: дети, занимающиеся музыкой, видят дальше, а думают и чувствуют - глубже

Сегодня в рамках XXVI Международного фестиваля оперного и балетного искусства “Сыктывкарса Тулыс” состоится очередная премьера, только в этот раз еще и для формата самого фестиваля. Впервые среди опер и балетов зрители имеют возможность услышать симфонический концерт. По такому случаю театр пригласил очень именитого гостя - Народного артиста России, профессора Московской консерватории Владимира Овчинникова. Накануне концерта корреспондент “Коми Ньюс” пообщался с пианистом о музыкальном образовании в России и за рубежом и месте музыки в жизни человека.
фото schmidtart.com

Вы выступали на известнейших сценах Европы и Америки, играли для английской королевы. С какими чувствами вы принимаете приглашения от небольших театров в городах России?

-Несмотря на то, что у меня серьезный, солидный возраст и я объездил много уголков нашей необъятной родины, в Сыктывкаре я в первый раз. И это было первой причиной сюда приехать. Всегда интересно и любопытно увидеть, что происходит в еще неизведанных для меня местах. Кроме того, мне было особенно приятно, что я был приглашен не просто на концерт, а на традиционный для вашей республики фестиваль “Сыктывкарса тулыс” и то, что меня приглашал сам директор театра - очень приятно и почетно. Поэтому я рассчитываю на такое же внимание и со стороны публики, надеюсь, что концерт пройдет успешно. Мне понравились условия здешнего пребывания, очень понравился город - очень зеленый, небольшой, со своим ритмом жизни, не таким сумасшедшим, как у нас в Москве. Здесь тихо, спокойно, приятно заниматься именно творчеством и музыкой - здесь все к этому располагает.

Вы только что закончили репетицию. Какие впечатления от оркестра театра?

- Работа оркестра мне понравилась. Конечно, после первой репетиции были еще какие-то сомнения, но когда мы прошли концерт Чайковского во второй раз, звучание и темпы были уже настоящими. Я абсолютно удовлетворен работой музыкантов и дирижером. Могу сказать, что оркестр серьезный и мобильный. Я понял, что они играют этот концерт в первый раз, что это театральный оркестр, выступающий с солистами крайне редко. Но именно в таком формате все музыканты должны быть готовы к серьезной мобильной работе, ко всем замечаниям, нюансам и деталям произведения. Мне понравилось, что оркестр действительно профессиональный и хорошо реагирует на все пожелания. Это касается как дирижера, так и солистов.

Насколько мне известно, в последнее время вы не только играете сами, но и преподаете?

- Уже достаточно давно у меня есть классы в Московской консерватории и Гнесинской академии. После работы директором в Центральной музыкальной школе (в Москве - прим. ред.) у меня появился еще один достаточно молодой ученик в этой школе. И я сейчас в таком возрасте, когда могу что-то передать молодым талантливым ребятам из своей практики и опыта - как концертных исполнений, так и программной политики. Я хотел бы делиться своими знаниями. У меня хороший класс, в котором занимаются хорошие ребята.

С какого возраста музыкант может передавать свой опыт?

- Это зависит не от возраста, а от того, насколько человек расположен правильно делиться своими знаниями и опытом. Есть музыканты закрытые, не пускающие в свою душу внешний мир, а есть музыканты открытые миру и публике. Я часто замечал, гастролируя по России, что помимо того, что я играю, мне хочется еще что-то рассказать публике об этих произведениях и композиторе. Рассказать то, что мне дорого и ценно - как я это представляю и почему я это играю. Свои мысли вслух я стараюсь передавать молодому поколению.

Вы преподавали не только в России, но и за рубежом?

- Я преподавал три года в Великобритании и пять лет в Японии. Школы, конечно, там абсолютно разные, не похожие на нашу. Прежде всего тем, что у нас профессиональное образование начинается гораздо раньше, чем за рубежом. За рубежом это носит, я бы сказал, спонтанный характер - дети занимаются либо в частных школах, либо частным образом у каких-то известных музыкантов. Советская музыкальная школа имеет большие традиции. Например, Центральная музыкальная школа недавно отмечала 80 лет. И это 80 лет хорошей методичной работы с 1 класса. Дети занимаются серьезно и получают музыкальное образование. Многолетний опыт истории нашей школы показывает не просто ее состоятельность, а выдающиеся успехи. Должен сказать, что наша школа заметно отличается от других именно тем, что несет в себе огромные традиции, которые закладывались еще в прошлых веках. В этом году исполняется 150 лет Московской консерватории, три года назад было 150 лет Санкт-Петербургской консерватории. Это действительно серьезная история, которая богата выдающимися достижениями в музыкальной культуре и музыкальном образовании. Нам есть чем гордиться.

Студенты в Великобритании и Японии чем-то отличаются от наших?

- В подавляющем большинстве случаев образование у них является платным, поэтому студенты позволяют себе определенные “свободы”. У меня был один студент, который до моего класса занимался на скрипке, а потом решил, что на скрипке карьеру не сделает и решил заниматься на фортепиано. А когда человек платит, он, можно сказать, сам заказывает себе образование. Есть разные ребята - и такие, которые горят, стремятся, у них это получается. Особенность Японии в том, что в основном музыкой там занимаются девочки. И вообще, взгляды на процесс обучения у них очень специфические: например, чем дороже университет, который она закончила, тем у девушки больше возможностей хорошо выйти замуж. А замужние женщины, как правило, в Японии не работают - это считается не очень приличным. Муж приносит хорошую зарплату и отдает деньги жене, а она уже ими распоряжается. Как я попал в Японию? Там в одном частном университете открылся курс по методике Московской консерватории: музыканты учились четыре года в Японии, а на пятый приезжали в Москву, учились еще один год и получали диплом Московской консерватории. Некоторые профессора нашей консерватории ездили туда на несколько месяцев или лет и работали, воспитывая в Японии молодое поколение в лучших русских музыкальных традициях. Эта система функционирует до сих пор Московская консерватория получает достаточно хорошие кадры из городов Японии.

А что касается начального музыкального образования?

- Я уверен, что все дети должны заниматься музыкой с раннего возраста, проходить через музыку, даже если они потом не станут профессиональными музыкантами. Музыка делает нашу жизнь совсем иной, позволяя представлять все в ней в другом ракурсе. Дети, занимающиеся музыкой, по-другому воспринимают окружающий мир, они слышат лучше, видят дальше, думают и чувствуют глубже - это все имеет очень большое значение. Главное, что дети открыты этому прекрасному миру звуков, переживаний, состояний. Японцы в какой-то мере переняли принцип советской системы музыкального образования, только пошли немного иначе: у них нет пассивного изучения или слушания музыки, зато в первом классе дети во всех школах страны играют на ударных и на таком игрушечном музыкальном инструменте на две-две с половиной октавы, который звучит, если дуть в трубочку. Создаются даже специальные оркестры. Это делается для того, чтобы ребенок уже в первом классе научился чувствовать ритм. В советских школах изучение музыки всегда было связано с пением - в общеобразовательных школах существовали хоры. Существовало еще пассивное слушание музыки без объяснений, но это мало трогает, если ты не принимаешь в этом участие или не получаешь должной информации о том, почему эта музыка звучит, из каких инструментов состоит оркестр. Все это надо все знать. А ведь подумайте: человек, который умеет играть на гитаре хотя бы три аккорда, уже становится душой любой компании. И в этом отношении музыка очень полезна и заразительна, она сопутствует не только образованию, но и получению эстетического удовольствия.

Вы сказали, что любите анонсировать произведения, которые будете исполнять, прямо на концерте. Расскажите о том, что будете играть в субботу?

- Концерт состоит из двух отделений. Первое отделение посвящено Сергею Прокофьеву, потому что этому композитору в 2016 году исполнилось бы 125 лет. Я буду играть соло. Прозвучит музыка из балета “Золушка” и Соната №6, которая мне тоже представляется очень близкой к балетной музыке и сказочным образам из той же “Золушки”. Прокофьевские образы, связанные с такими балетами как “Золушка” или “Ромео и Джульетта”, в этом же ряду - “Спящая красавица” и “Щелкунчик” Чайковского. Можно даже сказать, что это далеко не балетная музыка. Это великая музыка, и я считаю, что балет для нее - некое сценическое обрамление. Эта потрясающая музыка была создана великими людьми, открытыми миру и сказке. “Щелкунчика” и “Золушку” должен знать каждый и проносить эту музыку через всю жизнь. Во втором отделении прозвучит Чайковский - Концерт №1 для фортепиано с оркестром. У самого концерта достаточно интересная и сложная история: изначально Петр Ильич посвятил его Николаю Рубинштейну (российский пианист-виртуоз, основатель Московской консерватории - прим. ред.), но он отказался исполнять концерт в связи со сложностью, неудобством и трудностью изложения. Петр Ильич обиделся и перепосвятил его Хансу фон Бюлову, великолепному немецкому пианисту. Потом, конечно, и Николай Рубинштейн исполнял этот концерт. Музыка стала чрезвычайно популярной и интересной благодаря совершенно другой истории, связанной к конкурсом имени Чайковского, который впервые прошел в 1958 году. Концерт №1 необыкновенно популярен не только у нас в стране, но и за рубежом. Он продолжает оставаться очень трудным, но все участники конкурса имени Чайковского учат этот концерт, несмотря на то, что у Петра Ильича есть еще два концерта и “Фантазия”. И ни одно из этих произведений не идет в сравнение по популярности и музыкальному, пианистическому великолепию с Концертом №1. Это настоящий символ конкурса Чайковскоо и его творчества в целом. Он очень торжественный и праздничный и я очень надеюсь, что мы с оркестром театра и с дирижером сделаем праздник в вашем зале.


Чтобы подписаться на наш Telegram и быть в курсе самых важных новостей, достаточно пройти по ссылке и нажать кнопку «Open channel».

Комментарии