Культура

В Сыктывкаре рассказали обновленную историю гейши Чио-Чио-сан

Через неделю после начала международного фестиваля оперного и балетного искусства “Сыктывкарса тулыс” зрители республики Коми наконец увидели отредактированную перед гастролями в Великобританию оперу “Чио-Чио-сан”. Главные партии исполнили солистка Театра оперы и балета при консерватории им. Римского-Корсакова, уроженка республики Коми Ольга Георгиева и итальянский тенор Анджело Фьоре.
фото Театра оперы и балета

На создание оперы “Мадам Баттерфляй” Пуччини вдохновила одноименная пьеса Дэвида Беласко о трагической судьбе молодой японки. Впервые опера была поставлена на волне всемирного увлечения японской культурой — в 1904 году, пережила провал на премьере, но после корректировки заняла место в ряду популярнейших итальянских опер.

В Сыктывкаре постановкой оперы занималась Елена Слуцкая, спектакль под названием “Чио-Чио-сан” вышел на сцене Театра оперы и балета в 2007 году. Одной из первых задач приехавшего в конце 2015 года в столицу Коми нового главного режиссера театра Ильи Можайского стала подготовка постановки и труппы к гастролям в Великобритании. Для “Чио-Чио-сан” создали новые декорации: дом Мадам Баттерфляй, поставленный на возвышение, и мостик, добавляющий панораме рельефа, а движению актеров по сцене — динамики. Обновленную оперу в редакции Ильи Можайского раньше сыктывкарского зрителя увидели театралы Великобритании (более 30 городов), что позволило представить дома хоть и фестивальный — с участием приглашенного солиста, но крепкий и “впетый” спектакль. Исполнительница главной роли — Ольга Георгиева в образе Мадам Баттерфляй выходила на сцену уже в 17-ый раз и первый — после напряженного гастрольного тура.

В первой части перед зрителем предстает юная гейша, беззаботно, как бабочка — не даром ей дано имя Баттерфляй — порхающая от любви к американскому лейтенанту Бенджамину Франклину Пинкертону (Анджело Фьоре). По-ребячески и в то же время игриво она демонстрирует возлюбленному свои “драгоценности” из шкатулки, среди которых и девичьи безделушки и статуэтки — “души предков”. Также наивно и просто она открывает ему свою душу. Пинкертон же ждет, когда маклер-сват Горо (Борис Калашников) поскорее устроит свадьбу, чтобы насладиться прекрасной молодой невестой, которой только минуло 15 лет, и нарочито цинично предлагает своему другу — консулу США в Нагасаки Шарплесу (Андрей Ковалев) тост за день, когда он женится по-настоящему — в Соединенных Штатах.

Традиционно более дальновидны и проницательны, чем главные герои их слуги и ближайшие друзья. Так, уже во втором действии служанка Мадам Баттерфляй Сузуки (Галина Маликова) пытается убедить хозяйку в том, что Бенджамин Франклин не вернется, и молится за нее японским богам. Она же первая все понимает, увидев в доме европейскую женщину Кэт (Ольга Мартюшева) — американскую жену Пинкертона. Шарплес еще на свадьбе внимательно и с сочувствием слушает печальную историю Баттерфляй, жившую в бедности, а перед церемонией — предупреждает американца о возможных последствиях — разбитом сердце прекрасной гейши.


Буквально с самого начала второго действия в домике Чио-Чио-сан поселяется и нарастает тревога, которую не скрыть ни в любовной одержимости разбросанными по полу цветами, ни подробным рассказом для Сузуки о дне, когда Пинкертон прибудет в бухту и поднимется на холм к любимой жене Баттерфляй — ария “Un bel di vedremo” (“В ясный день желанный”).

Как отмечала сама Ольга Георгиева во время подготовки партии, страшно не в конце, когда Чио-Чио-сан убивает себя, а тогда, когда становится понятно — ее героине не суждено быть счастливой. Баттерфляй до последнего не верит тем, кто говорит, что Пинкертон не вернется, не слушает она и рассудительного Шарплеса, уважающего ее великое чувство и советующего ей принять предложение богатого японца Ямадори (Мизаил Ярмольский). Но любящая женщина также, как гонит прочь сомнения, прогоняет из своего дома сватов.

Спектакль идет на итальянском языке с построчным переводом. Владеющая разговорным итальянским сопрано Ольга Георгиева и Анджело Фьоре составили очень живой дуэт — отсутствие языкового барьера позволяло сосредоточиться на эмоциях и вокале, который невероятно точно и красиво передавал переживания Баттерфляй и настроения Пинкертона. Не отставали от главных героев и остальные персонажи, значительно подтянувшие произношение благодаря концертмейстеру Марии Ляшевой, готовившей спектакль к гастролям. Очень точно на своем месте оказался баритон Андрей Ковалев, на протяжении трех действий пытающийся предостеречь и спасти Чио-Чио-сан. Однако от самурайского поступка не в силах ее удержать ни сын, которому она завязывает глаза черной лентой, прежде чем достать меч, ни Пинкертон, в последние секунды стремительно влетающий в ее дом с криком “Баттерфляй!”.


Прекрасные голоса солистов вкупе с замечательной актерской игрой и слаженной работой оркестра под руководством главного дирижера театра Азата Максутова покорили сыктывкарских зрителей, долго благодаривших за один из самых сильных спектаклей фестиваля.

Чтобы подписаться на наш Telegram и быть в курсе самых важных новостей, достаточно пройти по ссылке и нажать кнопку «Open channel».

Комментарии